Buscar este blog

16.5.07

Cleopatra

Los curritos que escuchéis el programa No somos nadie de Pablo Motos por las mañanitas en la M80 seguro, seguro, seguro que conocéis a Cleopatra. Es una niña rumana que canta una canción que se llama Ghita. En Rumanía fue número uno el año pasado y aquí se ha empezado a conocer gracias al programa. Alguien la envió como un "teniente" y ahora se escucha todos los días. No es la mejor canción del mundo pero me resulta divertida.

Aquí tenéis un video del youtube con una traducción (muy) libre al español.



Pero si sois un poco serios y os interesa saber lo que dice de verdad, podéis leer esta magnífica traducción cortesía de Limo:

GHIŢĂ, de Cleopatra Stratan

Hăiniţă stă în cui / Afară soare nu-i / Nimic nu-i bun de când / Mă gândesc la Ghiţă / Dar Ghiţă nu-i în sat / Eu m-am interesat / Îmi pare că-i plecat / După hrăniţă... / Greu, tare mi-i de greu, / Vreau, da’ nu ştiu ce vreau; / Ştiu că şi tu mă placi / Spune Ghiţă ce tu taci. / Ori vina ori ti du / Eu te rog nu mă-nerva / Ghiţă ce-i cu viaţa ta? / Refren (de trei ori) Ori spune da ori nu / Ghiţă, te-aştept diseară la portiţă / Lângă portiţa de la şcoală / Vino da’ numa nu vini cum vii tu / De obicei cu mâna goală / Cine te mai aşteaptă ca şi mine / O seară întreagă numai pe tine. / Ghiţă, arată tu o fată care / Să te iubească aşa de tare!

La ropita está colgada en el perchero / Afuera no luce el sol / No hay nada bueno desde que / pienso en Ghiţă / Pero Ghiţă no está en el pueblo / Yo me he preocupado en saberlo / me parece que se ha ido / después de comer / Duro, fuerte me resulta duro / Quiero, pero no sé qué quiero / También sé que tú me gustas / Dime, Ghiţă, porqué te callas / o bien vienes, o bien te vas / o bien dices sí, o bien no / Te pido que no me agobies / Ghiţă, ¿que pasa con tu vida? / Estribillo (tres veces) / Ghiţă, te espero de noche en la puertecita / al lado de la puertecita de la escuela / Ven pero no me vengas como vienes / normalmente sin nada / quién más te espera como yo / Una noche entera sólo a ti / Ghiţă, enseña a la chica que / Te quiera tan intensamente.

No hay comentarios: